2009年6月7日日曜日

Feelings

1.Are feelings, emotions and facial expressions universal across borders, happy, sad, etc..?
I think these expressions universal.
happy---smile.
sad---cry, look at the ground
angry---frowning face

2. Try to name as many feelings as possible in Japanese.
うれしい    delightful
たのしい   joyful
くやしい frustrated
こわい afraid
なさけない miserable
しんどい hard feelings
しあわせ happy
ここちよい comfortable
めんどくさい bothered
たいへんだ oh, no!
どうしよう oh my god
おどろく suprised
あんしんする relief
うらやましい enviable
ざいあくかん guilty feeling
こうふん heat
なやむ worry
きんちょう nervous
まよう dither


3. Are there any feelings in Japanese that cannot be translated into English?
きょうしゅく
おかげさま
おそれいる
うちひしがれる(?)

I think there are more feelings in Japanese like above and vice versa.
In that case, we might have different mentalities.

7 件のコメント:

  1. I also cannot be translates into English "おかげさま". I think japanese is too madest, so there are many words like it.

    返信削除
  2. Hello!!
    I want to learn the answer of question 3.
    Because the Japanese is grateful, I think that there only haves to be something that equals such a word.

    返信削除
  3. Hi,SWEET CANDY.

    「うちひしがれる」
    ↑yes, This is very Japanese, isn't it?
    Meybe we only have this word.
    Actually, I don't know and don't use this word very well.
    So, I canoot express in English.

    返信削除
  4. I think 恐縮、おかげ様、恐れ入る are expressed that the japanese feeling considered of other people. these words must be only japanese words!

    返信削除
  5. I am very sorry but I have misplaced the sign-up sheet with the volunteers names and email addresses on it. If you signed up to make potato salad, set-up, cook/serve food, or clean up, please leave me a comment!

    返信削除
  6. Hi ya! SWEET CANDY:)
    I haven't thought うちひしがれる!!!
    I think this expression is not so useful one, your 思いつき is sooo nice!! lol

    返信削除
  7. Hi!!
    You wrote many word!
    Question 3 is very interested!
    Especially うちひしがれる is very good!!!!!

    返信削除